封面票选
探店
首页 > 酒店资讯
World Leisure Hotel Awards Nomination | 紫云玄清酒店
发布日期:2025年11月12日  来源:Zi Yun Xuan Qing Resort & Spa

2025年度WLA世界休闲大奖提名

恰逢江南秋冬交替,正是出游的好时节。隐匿于国家5A级景区——常州金坛茅山旅游度假区内的紫云玄清酒店,群山环抱,翠竹掩映,茶苑飘香,好似一幅唯美的山水画卷在眼前展开,是感受避世+野奢+新中式美学的上乘之选。
Zi Yun Xuan Qing Resort & Spa is located in Maoshan, Changzhou,  the national 5A tourist scenic spot.known as “the first blessed place, the eighth cave sky” Taoist holy land. Boast the scenery as a scroll, ZI YUN XUAN QING illustrates traditional Tao culture through the space and dedicated visual elements. Embrace harmonious coexistence between architecture and nature.Zi Yun Xuan Qing Resort & Spa , a poetic and zen hidden world, a place where human return to nature  with constant purity and tranquility.

值得一提的是,紫云玄清酒店还是常州首家SLH全球奢华精品酒店。

关于全球奢华精品酒店™

全球奢华精品酒店(SLH)凭借其个性独立精神,受到全球特立独行旅行者的青睐和认可。我们让奢华精品酒店成为一种具有影响力的潮流,精选别具一格的酒店打造多样化的极致旅行感受。SLH代表着具有个性和魅力的人、地点和体验,是新时代全新阶层的代表。SLH目前在全球90个国家拥有620多家酒店,每一家我们都亲自到访,进行仔细考察和验证。在我们心中构想的那个未来,人们可以听从心灵的指引探索世界,体验它的丰富,保护它的美好。

依山傍水,融入自然
Into the Fairyland

从上海驱车两小时,或从杭州驱车一小时即可抵达这座山间逸居,对于包邮区“牛马”们来说,这里可谓是逃离喧嚣都市生活、拥抱清新自然的理想之所。其他地区来访的朋友,酒店距离常州金坛火车站30分钟车程,距离南京禄口国际机场45分钟车程,距离常州奔牛国际机场1小时车程,大家可择优选择出行方式。
A pearl on the Shanghai-Nanjing high-speed railway and enjoys easy reach to Jiangsu, Zhejiang and Shanghai.

酒店占地面积1800多亩,由东方庭院领军设计专家KKS——野村勘治先生匠心打磨完成。凭借依山傍水的地理优势,野村勘治先生秉承东方建筑美学特点,采石造景,引水叠山,勾勒出一座人文建筑空间与自然生态景观和谐相融的雅奢型度假胜地,让入住宾客能尽情饱览绵延山峦和湖泊美景,于山水之间尽享自在、逍遥。
KKS, a leading design expert in Oriental Courtyard, is lead by Mr. Kanji Nomura, who specializes in quarrying stones for landscaping, diverting water to build mountains, and constructing courtyards.

进入酒店大堂,室内整体色调素雅,富有质感,装置了来自世界各地艺术家的手工制品和艺术藏品,在含蓄内敛的外在表达下是每一个物件和房内设施的现代化及舒适感。
The overall color tone inside the house is simple and elegant, rich in texture, and equipped with handmade products and art collections from artists around the world. Under the implicit and introverted external expression, each object and indoor facilities are modernized and comfortable.

大堂背景墙是日本艺术家千々岩修OSAMU CHIJIIWA以东方概念创作的壁画作品——《無境界-in Manhattan》。
The background wall of the lobby is a mural artwork created by Japanese artist Osamu CHIJIIWA with an Eastern concept - "Boundless in Manhattan".

遁入新中式美学秘境
Rooms & Villas

紫云玄清酒店坐落于国家5A级茅山风景区,占地1800多亩,内含34间客房与套房及18栋别墅,充分保障了入住的私密性与舒适性。

湖畔山景房面积60平米,入住其中仿佛遁入新中式美学居境,现代与古典两者完美融合,低调地演绎出不俗的空间魅力。而湖畔山景套房面积则是达到92平米,配备优雅舒适的特大床,带来更加舒适惬意的居停空间。紫云套房位于酒店主楼——景星楼——三楼,面积达150平方米,270°的观景阳台让人无限亲近自然,可尽揽紫云湖景观和四季更迭的茅山风景,繁华与诗意在此合鸣。

独立院落山居别墅,开放式起居空间,全景落地窗外延景观阳台,浅色木材以简胜繁的应用,天然纹理经过细致的拼接,尽显大气沉静感。设计师将传统和韵融入到现代风潮中,透过大面积落地窗巧妙地将山林湖海“搬”进客房,构成流动的四季美学。
Independent courtyard mountain villa, Open living space, panoramic French window extension landscape balcony, Light colored wood is used for simplicity over complexity, The natural texture is meticulously stitched together, showcasing a sense of grandeur and tranquility. Designers integrate traditional harmony into modern trends, Through a large area of French window, the mountains, forests, lakes and seas are skillfully moved into the guest rooms, forming a flowing four seasons aesthetics.

如果还想拥有更极致的度假体验,提供24小时专职管家服务的贵宾楼——你值得拥有!隐匿于山林包裹的静谧之中,贵宾楼包含1间主套及4间客卧,并设有餐厅、接待室、游泳池、家庭影院、茶室、冥想室等配套空间,尊贵且私密。还有超宽阔的临湖观景露台,带来更加沉浸式的旖旎风光。
VIP Villa hidden in the quiet forest, including 1 main suite and 4 guest bedrooms, enjoy the wide viewing terrace by the lake, you can enjoy the beautiful scenery with super picture painting.In addition, there are a restaurant, reception room, swimming pool, home theater, tea room, meditation room.With 24 hours’ butler service.

山水之间,畅享美馔
Restaurants & Bars

酒店拥有多个餐厅及酒吧,祥麟西餐厅提供丰盛的国际美食,为远道而来的食客们呈现来自全球的缤纷美味。

位于酒店庆云楼的全日制餐厅,拥有全景落地窗的通透视野,可将湖光山色尽收眼底。在这里品味佳肴美馔的同时,还能沉浸于清晨到日暮的光影变幻,尽情感受自然的神奇力量。
The panoramic floor-to-ceiling Windows provide a panoramic view of the lake and the mountains. Immerse yourself in the changes of light and shadow from morning to evening taste delicious food and feel the magic of nature.

11间中餐厅包厢典美华雅,私密幽静。厨师团队以24节气为灵感,甄选当地特色食材,根据季节变化推出时令菜品,满足食客的味蕾需求。值得一提的是,餐厅食材均来源于酒店自有的5000亩有机农场,倾力呈现“从农场到餐桌”的绿色天然之味。
Inspired by the 24 solar terms, the chef team selects local ingredients and introduces seasonal dishes according to seasonal changes to satisfy the needs of diners' taste buds. The ingredients are from our own organic farms, striving to present natural flavors to our customers.

喜欢日料的朋友,不妨移步日式餐厅,这里拥有安静、私密的用餐环境,从装饰到布局,每一处细节展现出浓厚的日本文化氛围。厨师团队由经验丰富的日本厨师组成,秉持对食材的严格要求,每日精选新鲜、优质的食材,并以高超的烹饪技巧和独特的调味手法带来地道的日本料理。餐厅还提供私人订制服务,可根据食客的口味和需求量身定制专属菜单。
Quiet and private dining environment, from decoration to layout, every detail shows a strong Japanese cultural atmosphere. Adhering to the strict requirements of food ingredients, we select fresh and high-quality ingredients. Experienced Japanese chefs bring authentic Japanese cuisine with superb cooking skills and unique seasoning techniques. Offer personalized services, with an exclusive menu tailored to the tastes and needs of our guests.

闲暇时刻,在酉吧享受惬意时光,置身于威士忌的低调雅致,细酌以四季风物为灵感调制的特调鸡尾酒,让时光在味蕾与杯盏间诗意流淌...
In a leisurely moment at the YOU Bar, settle into the elegance of whiskey or savor a signature cocktail inspired by the seasons. Let the poetry of time flow between the glass.

大堂酒廊同样是放松的好去处。在四周翠绿的环抱之中,慢享轻怡小食和清新鸡尾酒,时光无限悠然。
Escape the din of the city and soak up laid-back vibes. Surrounded by lush greenery, this poolside bar invites you to relax and get that even tan. Treat yourself to a light snack and a refreshing cocktail or two.

另外,行政酒廊为所有宾客提供专属礼遇与温馨时刻,每日供应丰盛早餐、精致茶点及软饮,更设欢乐时光时段与会议室服务。空间设计融合室内外区域,坐拥潋滟湖景,营造出开阔明朗的休憩环境。
Additionally, the Executive Lounge offers special support and delightful moments for all our guests, including daily breakfast, light snacks and soft drinks, happy hour, and meeting room services. Featuring both indoor and outdoor areas overlooking the lake, it provides an open and spacious environment.

多种体验,自在逍遥
More services

不仅住得舒心、吃得开心,紫云玄清酒店还配备了一系列娱乐设施,让你足不出户即可享受山水之间的惬意时光。

云湖山房是一处优雅不凡的精致空间,阳光、艺术、阅读与美食在此完美交融。在这里,您可以翻阅近千册精心甄选的书籍,远眺山色,近观水光。此处亦适合举办各类主题与形式的展览、酒会及沙龙,营造出高雅奢华的氛围。
Unkosanbo is an elegant and sophisticated space where sunlight, art, reading and dining are brought together in perfect harmony. Here, you can browse through around one thousand carefully selected books while enjoying views of the distant mountains and the nearby waters. The venue can also be used to host exhibitions, receptions and salons on various themes and in various formats, creating an atmosphere of refined luxury.

如果想要更大的会议空间,紫云大宴会厅提供260平方米的无柱空间,全景落地窗搭配云雾点缀的墙面,呈现出别具一格的空间韵味,让参会人员尽享非凡体验。

紫雲Grand Ballroom offers a 260-square-meter column-free area. Panoramic floor-to-ceiling windows and walls adorned with misty clouds create a unique, design-driven ambiance. Like the San Hotel, its theme is designed around the concept of “water,” delivering an extraordinary experience.

中医养生堂,顾名思义,为宾客提供全新的养生体验。这里的医师融古通今,以天然、健康为核心理念,注重食材和药材的选择,并根据宾客的身体状况和需求,提供个性化的养生方案。
中医養生堂, as its name suggests, offers guests a new wellness experience. Our physicians integrate ancient and modern knowledge, placing natural and health-focused principles at the core of our approach. We emphasize the careful selection of ingredients and medicinal herbs. Based on each guest's physical condition and needs, we propose personalized wellness plans. Under themes such as anti-aging, we assist in promoting longevity.

山顶茶室里,茶艺师正带着大家品鉴高阶中式茶。茶室户外还有一处观月台,让你在品茗之时,还能沉浸在大自然的无限美景之中,听流水潺潺和山间鸟鸣。
Peak Tea Room The scenery changes with the seasons. Tea artists guide travelers to appreciate Chinese tea from entry-level to high-end. On the observation platform outside the tea room, When sipping tea, enjoy the scenery of wind, pine trees, water, and moon, and listen to the sound of birds chirping in the flowing water.

健身房里设备齐全,旨在满足各种健身需求和目标。露天无边泳池则是让你与自然融为一体,享受无限畅游的自由感觉。
The gym has comprehensive facilities to meet a variety of fitness needs and goals. You can enjoy a sense of harmony with the beautiful surroundings at the outdoor infinity pool.

酒店的专业水疗中心——云水疗,设有4间理疗室,为住店客人提供全面的特色护理疗程。正如对自然生活的追求,云水疗的护理之道亦建立在纯净和本真之上,透过自然来表达融入生活的护理哲学。春阳雨露、夏夜凉风、深秋晨雾、冬日飞雪,在这处世外桃源的舒适静谧中,云水疗带你聆听泉吟细水、草木暗语,在大自然中得到入微的呵宠。
There are a total of 4 treatment rooms here and exclusive spa services are provided for hotel guests. Just as the pursuit of natural life, the care philosophy of Cloud SPA is also based on purity and authenticity, expressing a care philosophy that integrates into life through nature. Spring sunshine with rain and dew, summer night with cool breeze, late autumn morning mist, winter snow flying. Creating a space without barriers, where you can listen to the sound of springs and the whispers of plants and trees, and receive subtle favor in nature.

酒店周边景点
Surrounding attractions of the hotel
茅山是道教上清派发源地,素有“第一福地、第八洞天”之称,位于江苏句容与金坛交界处。景区以道教宫观、自然山水和红色文化为特色,拥有九霄万福宫、元符万宁宫等著名道观,以及华阳洞、喜客泉等自然奇观。这里既是宗教圣地,也是避暑胜地,四季景色各异,兼具历史文化底蕴与生态旅游价值。距离酒店约15分钟车程
Maoshan is the birthplace of the Shangqing School of Taoism, known as the "first blessed land and eighth cave", located at the junction of Jurong and Jintan in Jiangsu Province. The scenic area is characterized by Taoist temples, natural landscapes, and red culture. It has famous Taoist temples such as Jiuxiao Wanfu Palace and Yuanfu Wanning Palace, as well as natural wonders such as Huayang Cave and Xike Spring. This is not only a religious holy land, but also a summer resort, with different scenery throughout the four seasons, combining historical and cultural heritage with ecological tourism value. About 15 minutes drive from the hotel.

图片来源于网络

东方盐湖城是以道教文化为主题的沉浸式国风度假区,位于常州金坛茅山脚下。景区融合山水景观与传统文化,包含江湖风云秀、逍遥游夜演等特色表演,设有震雷场晨钟暮鼓、坎水法泼水互动等体验项目,还有道文化博物馆群和盐泉涵馆温泉。适合亲子游玩、汉服打卡和短途度假,距离酒店约7分钟车程。
Dongfang Salt Lake City is an immersive national style resort themed around Taoist culture, located at the foot of Maoshan Mountain in Jintan, Changzhou. The scenic area integrates mountain and water landscapes with traditional culture, featuring special performances such as the Jianghu Fengyun Show and the Xiaoyao Night Performance. It also offers experiential projects such as the morning bell and evening drum of the Zhenlei Field and the interactive splashing of water by the Kan Shui method. In addition, there is a Taoist Culture Museum group and a Salt Spring Han Guan hot spring. Suitable for family outings, Hanfu check-in, and short vacations, it is about a 7 minute drive from the hotel.

图片来源于网络

茅山森林世界是位于江苏茅山脚下的自然度假区,以森林探险、户外运动和生态体验为特色。园区内有丛林穿越、高空滑索、萌宠乐园、露营基地和四季花海等游玩项目,适合亲子互动、团建拓展和亲近自然。是集休闲、娱乐与生态于一体的森林主题乐园。距离酒店约9分钟车程。
Maoshan Forest World is a natural resort located at the foot of Maoshan Mountain in Jiangsu Province, featuring forest exploration, outdoor sports, and ecological experiences. There are jungle crossing, high-altitude zip line, cute pet amusement park, camping base, and seasonal flower sea in the park, which are suitable for parent-child interaction, team building expansion, and getting close to nature. It is a forest theme park that integrates leisure, entertainment, and ecology. About a 9 minute drive from the hotel.

图片来源于网络

茅山花谷奇缘是以四季花海为主题的浪漫景区,位于江苏句容茅山脚下。园内种植百万株花卉,包含玫瑰园、绣球园、荷兰风车花田等特色景观,搭配童话小屋和欧式城堡建筑,适合拍照打卡、亲子游玩和婚纱摄影。每年春季郁金香、秋季粉黛乱子草盛开时尤为惊艳,距离景区约12分钟车程。
Maoshan Flower Valley Qiyuan is a romantic scenic spot with the theme of a four season flower sea, located at the foot of Maoshan Mountain in Jurong, Jiangsu. The park is planted with millions of flowers, including unique landscapes such as rose gardens, hydrangea gardens, and Dutch windmill flower fields. Paired with fairy tale cottages and European castle architecture, it is suitable for photo taking, family outings, and wedding photography. It is particularly stunning when tulips bloom in spring and weeds bloom in autumn, and it is about a 12 minute drive from the main scenic area .

图片来源于网络

紫云玄清酒店
Zi Yun Xuan Qing Resort & Spa

地址:江苏省常州市金坛区直茅路999号
电话:0519-8018 6666

* 图片由酒店提供

更多Zi Yun Xuan Qing Resort & Spa资讯

-End-

本文由"旅游休闲全媒体平台"发布

旅游休闲网 旅游休闲微博 旅游休闲微信 旅游休闲杂志 旅游休闲APP
骏旅行网 骏旅行微信 骏旅行APP 骏艺术网 骏艺术微信
骏高尔夫网 骏高尔夫微信 骏高尔夫APP 旅游休闲GOLF杂志 骏视频

评论列表